
Todo comenzó en 2001, que fue cuando Google empezón con el proyecto de los traductores on-line. Inicialmente podía traducir ocho idiomas al inglés y viceversa.
El novedoso sistema de traducción inicial de Google utilizaba la tecnología más avanzada del momento, que era conocida como traducción automática o TA. La calidad de esos primeros intentos dejaba mucho que desear, algo que no pudieron mejorar los ingenieros de Google en los siguientes años. Fue en 2003 cuando desde la propia compañía se decidió mejorar el sistema y aumentar la velocidad en el proceso de traducción, aunque aún se empleaban unas 40 horas y 1.000 ordenadores para traducir tan solo 1.000 frases.
Sin embargo Google Translate comenzó a ofrecer un servicio de traducción rápido y fiable el 28 de abril de 2006, alcanzando un ritmo de una frase en menos de un segundo. Por lo tanto en esto últimos seis años Google se ha centrado en mejorar la calidad de las traducciones, ya que el rendimiento era ya más que aceptable. A día de hoy Google Translate está capacitado para llevar a cabo traducciones entre 64 lenguas diferentes entre las que se encuentran, a modo de curiosidad, el swahili, yiddish o el esperanto.
Translate.google.com dispone en la actualidad de más de 200 millones de usuarios activos mensuales. Además este es un servicio que también ha tenido una gran aceptación en losdispositivos móviles, cuadriplicando el número de usuarios cada año.
0 comentarios :
Publicar un comentario